+086-15305925923

K-WANG

Service expert in industrial control field!
NameDescriptionContent
Adequate Inventory, Timely Service
pursuit of excellence 
Ship control system
Equipment control system
Power monitoring system
Current position:
新闻动态
newS
   
Brand

ABB SD802F OCS processor power supply unit

From: | Author:Wang | Time :2024-12-12 | 147 visit: | Share:

ABB SD802F OCS processor power supply unit

conduites d’air raccordées aux électrovannes de sélection d’écoulement, à l'intérieur de l'analyseur, et de contaminer ainsi l'évent électrovannes et/ou
d'endommager l'électrovanne.
Des bouchons en plastique rouge sont vissés dans toutes les entrées de câble inutilisées pour protéger l'enceinte contre les débris durant l'expédition et le
stockage. Ces bouchons sont seulement temporaires et ne sont pas prévus pour l'utilisation normale. Il incombe à l'installateur de retirer tous les bouchons
en plastique puis de fermer chaque entrée avec un conduit rigide, un presse-étoupe ou un bouchon compatible avec la classification de la zone.
L’appareil n’est pas sensible aux radiofréquences lorsqu’il est installé correctement dans un milieu industriel classe A. Tous les appareils qui lui sont
raccordés doivent être mis à la masse correctement et leurs câbles de liaison doivent être blindés et raccordés au point d’entrée de l’appareil. La
comptabilité électromagnétique du système complet est assurée en isolant cet appareil de tous ceux qui lui sont raccordés par une distance minimum
recommandée de trois mètres.
Zone 1 seulement : Le circuit de sécurité intrinsèque de l'appareil de commande de purge a une capacitance maximum de 200 nF et une inductance
maximum de 1 mH.
Il ne faut pas utiliser de prises d’enregistreur à moins que la zone soit reconnue sans danger.
- Avertissement – il s'agit d’un appareil protégé par purge à air. L’enceinte ne doit pas être ouverte à moins que la zone soit reconnue sans danger et
qu’elle soit exempte de toute matière inflammable ou que tous les dispositifs logés à l'intérieur de l'enceinte aient été mis hors tension. Il ne faut pas
remettre le courant après avoir ouvert l’enceinte ou après avoir désactivé la surpression tant que l'enceinte n'a pas été purgée pendant 5,46 minutes à 50 Hz
ou pendant 4,55 minutes à 60 Hz, selon le débit indiqué.
- Avertissement(PGC2009) – il s'agit d’un appareil protégé par purge à air. L’enceinte ne doit pas être ouverte à moins que la zone soit reconnue sans
danger et qu’elle soit exempte de toute matière inflammable ou que tous les dispositifs logés à l'intérieur de l'enceinte aient été mis hors tension. Il ne faut
pas remettre le courant après avoir ouvert l’enceinte ou après avoir désactivé la surpression tant que l'enceinte n'a pas été purgée pendant 10,90 minutes à
50 Hz ou pendant 9,10 minutes à 60 Hz, selon le débit indiqué.
L'utilisateur a la responsabilité d'assurer une alimentation fiable en gaz protecteur, lequel est nécessaire pour le système de purge. En cas de défaillance de
purge ou de pressurisation, le potentiel électrique normal à l'intérieur de l'enceinte demeurera insuffisant pour inflammation ; toutefois, les circuits
électriques risquent de ne pas être intrinsèquement de sécurité. Le dispositif de commande de purge offre, par conséquent, un contact d'alarme pour
surveiller l'état de purge/de pressurisation et aviser l'utilisateur de toute défaillance. Une telle défaillance peut demander l’isolement des circuits sous
tension dangereux afin d’assurer la sécurité de la zone.
- Avertissement – n'ouvrir aucune enceinte en présence d'une atmosphère explosive ; ne pas ouvrir une enceinte antidéflagrante sous tension.
Types PGC2007 et PGC2009 arborant le marquage T3 : la vanne d’échantillonnage de liquide interne peut être réglée en usine pour fonctionner à une
température supérieure au code de température du milieu externe. L’utilisateur a la responsabilité d’examiner l’étiquette de l'appareil à la recherche d’un
temps d’attente avant d’ouvrir l’enceinte pressurisée : l’enceinte ne doit pas être ouverte à moins que la zone soit reconnue sans danger ou que tous les
dispositifs logés à l'intérieur de l'enceinte aient été mis hors tension pendant 30 minutes.
L'appareil contient des composants certifiés Ex, décrits dans la section réparation du manuel de fonctionnement et de maintenance.
Toute modification apportée qui influe sur les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité ou sur l'intégrité d'une protection type, sera définie
comme importante. La personne apportant une telle modification a la responsabilité de s’assurer de la vérification de l’unité et l’obtention de
l’approbation d’un organisme notifié.

Le présent document de conformité contrôlé est incomplet sans toutes ses pages et il est sujet à modifications sans préavis.

Der Benutzer ist für die Sicherstellung einer qualitativ einwandfreien Stromversorgung des Geräts verantwortlich. Blitzschläge, schnelle

Hochspannungsspitzen, Niederspannungsbedingungen oder eine instabile Netzspannungsfrequenz können zur Verringerung der Leistung des Instruments,
Funktionsverlust oder Beschädigung des Geräts führen. Der Hersteller empfiehlt zum Schutz des Gerätes bei der Montage eine geeignete
Überspannungsschutzeinrichtung vorzusehen. Außerdem ist durch den Benutzer eine einwandfreien Stromversorgung sicherzustellen.- Achtung - Die
Nullleiter- und Masse (Erde)-Anschlüsse an das Gerät müssen Erdpotential (0 Volt) aufweisen. Werden diese Anschlussstellen nicht auf Erdpotential (0
Volt) gehalten, besteht ein bedeutendes Sicherheitsrisiko.
- Achtung - Der Benutzer ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass alle Anschlüsse des Geräts für die Bereichsklassifizierung zugelassen sind. Das die
örtliche Verdrahtung einschließlich der Signalverdrahtung von möglicherweise höheren Spannungen ordnungsgemäß getrennt ist oder Isolierungen mit
mindestens 300 V Nennwert zum Schutz der Leiter vor möglicherweise höheren Spannungen aufweist, und dass das Gerät ordnungsgemäß an die
Schutzerde angeschlossen ist.
- Achtung - Die Installation muss einen hinreichenden Schutz vor potenziellen Überdrücken der Gasversorgung gewährleisten. Gasdrücke über 13,78 bar
können zu schwerer Beschädigung des Geräts, Sachschäden oder Verletzungen führen. Es ist unbedingt erforderlich das Sicherheitsmassnahmen zum
Schutz vor Abblasen oder Ausfall des Druckreglers getroffen werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Keine Geräteentlüftung darf ohne technische Überprüfung an einen Sammelverteiler angeschlossen werden. Für eine ordnungsgemäße Installation des
Geräts ist mögliches Eindringen von toxischen Stoffen oder Gefahrstoffen in das Analysengerät oder die Kabine über ein Probesystem-Stromwahlventil zu
berücksichtigen. Ein Versagen in einem druckluftbetätigten Verteiler-Stromwahlventil kann Einströmen von Probe in die Luftleitungen ermöglichen, die
an die Stromwahl-Magnetventile im Analysengerät angeschlossen sind, wodurch die Magnetventilentlüftung verunreinigt und eine Schädigung des
Magnetventils verursacht wird.
Rote Kunststoffstopfen werden in alle nicht verwendeten Isolierschlauchöffnungen eingeschraubt, um das Gehäuse während des Transports und der
Lagerung vor Fremdkörpern zu schützen. Diese Stopfen dienen nur dem vorübergehenden Gebrauch und sind nicht für den Normalbetrieb vorgesehen.
Es obliegt der Verantwortung des Monteurs, alle Kunststoffstopfen zu entfernen und dann jede Anschlussstelle mit einem starren Isolierschlauch, einer
Kabelverschraubung oder einem Stopfen zu verschliessen, der für die Bereichsklassifizierung geeignet ist.
Bei ordnungsgemäßer Installation in einer Industrieumgebung der Klasse A ist das Gerät unempfindlich gegenüber Hochfrequenzsignalen. Alle
Zwischenverbindungsgeräte müssen vorschriftsmäßig geerdet sein und ihre Zwischenverbindungskabel müssen abgeschirmt und an der Eintrittsstelle des
Geräts abgeschlossen sein. Die Sicherstellung der elektromagnetischen Verträglichkeit für das komplette System erfolgt durch Isolierung des Geräts von
allen Zwischenverbindungsgeräten durch einen empfohlenen Mindestabstand von drei Metern.
Nur Zone 1: Eigensicherheitskreis des Spülungssteuergeräts weist maximal 200 nF Kapazität / maximal 1 mH Induktivität auf.
  • ABB 216AB61 Industrial Control Module for Automation Systems
  • ABB 5SHX1060H0003 High Power Thyristor Module for Industrial Power Control
  • ABB 07KT97H3 PLC Central Processing Unit for Industrial Automation
  • ABB 3BHB005171R0101 Power Semiconductor Module for Industrial Power Systems
  • KEBA E-SP-CCEC/A/22 - Keyboard Panel
  • KEBA ERHL33 - Module
  • KEBA K-FTC-AN/B - Control Panel Board
  • KEBA DO321 1914D-0 - Digital Output Module
  • KEBA T70Q - Teach Pendant
  • KEBA BL272/A / BL272/B - Bus Coupling Module
  • KEBA T70R - Teach Pendant
  • KEBA PRONET-E-20A-K - Servo Drive
  • KEBA T55-RA0-AU0-LK - Mobile HMI KeTop
  • KEBA DO-272/A - Digital Output Module
  • KEBA PS240/A - Power Supply Module
  • KEBA 2134-00393 - Module Code
  • KEBA E-10-ANALOG-SU - Analog Card
  • KEBA 1904D-0 / D1458E - E-10 Analog Card
  • KEBA FM265A - Function Module
  • KEBA CR17910086 - Controller Board
  • KEBA C5G-TP5WC2 - Robot Teach Pendant
  • KEBA PD242A - Power Supply Module
  • KEBA DI-325 - Digital Input Card
  • KEBA C2-TM-240/A - Digital Input Module
  • KEBA D1547C - I/O Bus Coupling Board
  • KEBA CR-092 - Interface Module
  • KEBA 3HAC023195-003 - IRC5 Teach Pendant Cable
  • KEBA KETOP-T150-MA0 - Mobile HMI
  • KEBA KC-P30-EC24011 - Control Module
  • KEBA 1770B-1 - E-8-THERMO Card
  • KEBA T20T-T00-AR0-CE6 - KeTop Terminal
  • KEBA D1633C-1 - CPU Card
  • KEBA HT401-232-8/0 - Teach Pendant
  • KEBA AO-570 - Analog Output Module
  • KEBA T10-mAb-DMV - Handheld Terminal
  • KEBA C70-rqa-AK0-Le - KeTop Teach Pendant
  • KEBA 1918F-0 - Digital Output Board
  • KEBA T10-mAa-DMV - Handheld Terminal
  • KEBA HT2-SCHLUSSELS - Key Switch for HT2
  • KEBA T100-003-CES - HMI Terminal
  • KEBA GVME610IO - I/O Module
  • KEBA HT501-231 - Teach Pendant
  • KEBA E-CG-CONTROL - Graphic Control Card
  • KEBA D1420F - F-SIC-1 Circuit Board
  • KEBA E-ANA-SUB2 - Analog Sub-module
  • KEBA HT401-222-4 - Teach Pendant
  • KEBA II030 - Input Module
  • KEBA T155-M10-AN0-W - KeTop Mobile HMI
  • KEBA CP088-B - Processor Module
  • KEBA HT40123280 - Operating Terminal
  • KEBA HT4222 - Handheld Terminal
  • KEBA H24025369 - Replacement Part
  • KEBA H24024891 - Replacement Part
  • KEBA SR161 - Analog Input Card
  • KEBA 1762A - E-CRT/EL Circuit Board
  • KEBA T50-011-CES-CE5 - Operator Terminal
  • KEBA E-CON-ELD/B/15 - Control Panel
  • KEBA E-8-THERMO - Thermocouple Card
  • KEBA 330/A-1211-20 - Axis Module
  • KEBA T55-maw-AU0-CE6 - Mobile HMI
  • KEBA C150-110-AK0-N - KeTop HMI
  • KEBA HT4-20656 / HT4-221 - Handheld Terminal
  • KEBA 18658-1 - Analog Board
  • KEBA LM64P89 - LCD Display Screen
  • KEBA E-CPU-88-A - CPU Board
  • KEBA D-CE/59718/15 - Control Board
  • KEBA KC-P30-ES2400E2-E00 - Control Module
  • KEBA 3HAC12929-1 - Teach Pendant SX TPU
  • KEBA E-CON-CC100/A - Control Panel Engel
  • KEBA T200-M01-P20-WES7 - Panel PC Windows Embedded
  • KEBA KC-P30-ES2400B2-M0R - KeControl C3 Module
  • KEBA E8ANALOGC - Analog Card
  • KEBA E-CPU-88-B - CPU Board
  • KEBA T55-raw-AU0-CE6 - Mobile HMI
  • KEBA D1633C - CPU Board
  • KEBA T55-MAW-Au0-CE6 - Mobile HMI
  • KEBA 3HAC11266-4 - Teach Pendant Cable
  • KEBA T20e-m00-Br0-C - Handheld Terminal
  • KEBA E-3-ACU-INC - Controller Board
  • KEBA E-PS-24V - Power Supply Module 24V
  • KEBA C55-2aw-1U0-R - Control Unit
  • KEBA T70-qqu-Aa0-LK - KeTop Teach Pendant
  • KEBA PS244 - Power Supply Module
  • KEBA ECPU186B - CPU Circuit Board
  • KEBA E-8-ANALOG/C - Analog Input Card Engel
  • KEBA AT-4041 - KeControl C3 Controller
  • KEBA T50-ADP - Adapter Module
  • KEBA CP088/D - Control Processor Module
  • KEBA CU312 - Central Unit Module
  • KEBA K2-400 SC440/A - Communication Module
  • KEBA CU212 - Power Supply Module
  • KEBA T20T-T00-AR0-C - KeTop Handheld Terminal
  • KEBA HT4014X20B21572 - Teach Pendant
  • KEBA HT4010V4X201K4 - Operating Terminal
  • KEBA HT401/NC-4X20/20844 - Handheld Terminal
  • KEBA RS-091 / RS091A - Remote Station Module
  • KEBA E8THERMOA - Thermocouple Input Card
  • KEBA TI-570 - Temperature Input Module
  • KEBA C35E 10m/79421/02 - KeTop Teach Pendant
  • KEBA T40-001/58599/06 - Teach Pendant
  • KEBA CR17910087 C5G-GTP5 - Controller Board
  • KEBA T20E-R00-AR0-C - Handheld Terminal
  • KEBA 3HAC023195-001 /02 - Teach Pendant Unit
  • KEBA AR281 - Analog Input Module Engel
  • KEBA D3-DA330/A-0611-20 - D3 Axis Module
  • KEBA CU313 / C-SICU313KEB - Control Unit
  • KEBA k2-700 - Kemro Control System
  • KEBA CU211 - Central Unit Power Supply Module
  • KEBA C5G-TP5WC - Robot Teach Pendant
  • KEBA C100D-CE - Control Panel
  • KEBA D3-DR361/D-6341-30 - D3 Drive Module
  • KEBA D3-DP/A-1000-0 - D3 Supply Module
  • KEBA SXTPU-21664 - Teach Pendant Unit
  • KEBA T70-rqa-AK0-LK - KeTop Touch Screen Glass Panel
  • KEBA C10-1aa-abb - Control Terminal
  • KEBA T50-T41-CPU - CPU Module
  • KEBA 3HAC023195-001 - IRC5 Sx TPU 2 Teach Pendant Controller
  • KEBA D3-DA 330/A-1211-00 - D3 Axis Module
  • KEBA K2-200 250/X (71580) - Processor Module
  • KEBA O70-bra-A0a-F - Operator Panel
  • Creative Duster Vinyl Brush - Record Stylus Cleaner Brush
  • KEBA 3HAC12929-1/04 - Touch Panel Touchscreen Glass Replacement
  • KEBA OP350/Y-1016 - Keyboard Membrane Protective Film K2-200
  • KEBA DO 321/B - Digital Output Card
  • KEBA DI 325/B - Digital Input Module
  • KEBA E-16-DIGOUT-PLUS (D1456E-2) - Digital Output Board
  • KEBA AI 240/A (068370) - Kemro K2-200 Analog Input Module
  • KEBA TM 220/A (066676) - Kemro K2-200 Module